「沖縄へようこそ!」とか「お姉さんとして」とか
本日は、Pさんと一緒にUさんを迎えに那覇空港に行きました。
沖縄へようこそ!
Uさんは、特定技能1号(介護)の在留資格でネパールから来てくれました。
UさんとPさんは同じ会社で働くことになりますが、Pさんはさっそくお姉さんとしてサポートしてくれています。
ありがとうございます。
また、ネパールサイドでUさんをサポートしてくださったD先生も、ありがとうございました。
かけはしでは、引き続きサポートしていきますので、これからも頑張りましょう!
Uさん、長旅お疲れ様でした。
明日に備えて、今日はゆっくり休んでくださいね。
——————–
आज श्री पी र म श्री यु लाई लिन नाहा एयरपोर्ट गयौं।
ओकिनावामा स्वागत छ!
श्री यू नेपालबाट निर्दिष्ट दक्ष कार्यकर्ता 1 (नर्सिङ केयर) को आवास स्थितिको साथ आएका थिए।
सुश्री यू र सुश्री पी एउटै कम्पनीमा काम गर्नेछन्, र सुश्री पीले उनलाई जेठी बहिनीको रूपमा समर्थन गरिरहेकी छिन्।
धन्यवाद।
हामी श्री यू लाई नेपालको तर्फबाट समर्थन गर्नुभएकोमा श्री डी लाई पनि धन्यवाद दिन चाहन्छौं।
Kakehashi मा, हामी तपाईंलाई समर्थन गर्न जारी राख्नेछौं, त्यसैले हामी सक्दो गर्न जारी राखौं!
श्री यू, लामो यात्रामा तपाईको कडा परिश्रमको लागि धन्यवाद।
कृपया आज आराम गर्नुहोस् र भोलिको लागि तयारी गर्नुहोस्।
——————–