サインとチョコレート

昨日は、LさんとSさんの入国管理局へ提出する書類へのサイン@かけはしの事務所でした。

外国人のサポートは、私たち“かけはし”が。

入国管理局への申請書類の作成は、“アクティア行政書士事務所”の行政書士、仲宗根隼人さんが。

というふうに、チームで行っています。

Lさん、Sさん、学校卒業までに特定技能ビザがおりると良いですね。

かけはしでは引き続きサポートしていきますので、これからも頑張りましょう!

そして、サプライズのバレンタインチョコレート、ありがとうございました!

とても嬉しかったです!

——————–

हिजो, यो श्री एल र श्री एस को कार्यालय थियो जसले अध्यागमन ब्यूरोमा पेश गर्न कागजातहरूमा हस्ताक्षर गरे।

हामी, “काकेहाशी,” विदेशीहरूलाई समर्थन गर्छौं।

Hayato Nakasone, “Actia Administrative Scrivener Office” को एक प्रशासनिक स्क्रिभेनरले अध्यागमन ब्यूरोको लागि आवेदन कागजातहरू सिर्जना गरे।

त्यसोभए, हामी यो टोलीको रूपमा गर्दैछौं।

मिस्टर एल, मिस्टर एस, र एक विशेष सीप भिसा उनीहरूले स्कूलबाट स्नातक गरेपछि प्राप्त गरेको भए राम्रो हुन्थ्यो।

Kakehashi ले तपाईंलाई समर्थन गर्न जारी राख्ने छ, त्यसैले हामी सक्दो गर्न जारी राखौं!

र आश्चर्य भ्यालेन्टाइन चकलेट को लागी धन्यवाद!

म धेरै खुसी थिए!

——————–

Kemarin kantor Bpk L dan Bpk S yang menandatangani dokumen untuk diserahkan ke Biro Imigrasi.

Kami, “Kakehashi,” mendukung orang asing.

Hayato Nakasone, seorang penulis administrasi dari “Kantor Ahli Penulisan Administrasi Actia”, membuat dokumen aplikasi untuk Biro Imigrasi.

Jadi, kami melakukannya sebagai sebuah tim.

Alangkah baiknya jika Miss. L, Miss. S, dan visa keterampilan tertentu diperoleh pada saat mereka lulus dari sekolah.

Kakehashi akan terus mendukungmu, jadi ayo terus lakukan yang terbaik!

Dan terima kasih atas kejutan cokelat Valentine!

Saya sangat senang!