「付き添い」とか「ホッとしてます」とか

本日は、Sさんの再検査の付き添い@沖縄赤十字病院でした。

※結果は大したことはなかったので、本人の了承を得て投稿しています。

Sさん、大きな問題ではなくて良かったですね。私もホッとしました。

かけはしでは、引き続きサポートしていきますので、これからも頑張りましょう!

PS. 帰り際には、お菓子のプレゼントをいただきました。

心遣いに感謝です。ありがとうございます!

——————–

आज ओकिनावा रेडक्रस अस्पताल @ श्री एस को पुन: परीक्षण परिचर थियो।

* नतिजा ठूलो कुरा थिएन, त्यसैले म व्यक्तिको स्वीकृतिमा पोस्ट गर्दैछु।

श्रीमान, म खुसी छु कि यो ठूलो समस्या थिएन। मलाई पनि राहत मिल्यो ।

Kakehashi ले तपाईंलाई समर्थन गर्न जारी राख्नेछ, त्यसैले हामी सक्दो गरौं!

PS. घर जाँदा, मैले मिठाईको उपहार पाएँ।

तपाईंको विचारशीलताको लागि धन्यवाद। धन्यवाद!

——————–

Hari ini adalah petugas pemeriksaan ulang Mr. S @ Rumah Sakit Palang Merah Okinawa.

* Hasilnya bukan masalah besar, jadi saya mempostingnya dengan persetujuan orang tersebut.

Pak S, saya senang itu bukan masalah besar. Saya juga lega.

Kakehashi akan terus mendukungmu, jadi ayo lakukan yang terbaik!

PS. Dalam perjalanan pulang, saya menerima hadiah permen.

Terima kasih atas perhatian Anda. Terima kasih!