「厳しい表情で」とか「予定通りに」とか

昨日は、事務所で一日中書類作成をしていました。

というのも、在留資格の期限が迫っている方が数人いるので。

次男も、厳しい表情で見守ってくれました。

そして本日は、Aさんの健康診断@南部徳洲会病院と物件内覧のサポート。

すべて、予定通りに行きそうです。

かけはしでは、みなさんを引き続きサポートしていきますので、これからも頑張りましょう!

——————–

हिजो, म कार्यालयमा दिनभर कागजी काम गरिरहेको थिएँ।

यो किनभने त्यहाँ धेरै व्यक्तिहरू छन् जसको आवासको स्थिति समाप्त हुन लागेको छ।

मेरो दोस्रो छोराले पनि मलाई कडा अभिव्यक्तिका साथ हेर्यो।

र आज, श्री ए को स्वास्थ्य जाँच @ नानबु तोकुशुकाई अस्पताल र सम्पत्ति अवलोकनको लागि समर्थन।

सबै योजना अनुसार चलिरहेको देखिन्छ।

——————–

Kemarin, saya mengerjakan dokumen sepanjang hari di kantor.

Pasalnya, ada beberapa orang yang status kependudukannya akan habis.

Putra kedua saya juga mengawasi saya dengan ekspresi tegas.

Dan hari ini, dukungan untuk pemeriksaan kesehatan Tn. A @ Rumah Sakit Nanbu Tokushukai dan peninjauan properti.

Semuanya tampaknya berjalan sesuai rencana.